Defensa contra la muerte de Eratóstenes

Para comenzar a analizar y traducir este texto de Lisias, se necesitan varias cosas:
- Paciencia. El texto no es complicado, pero tiene una sintaxis complicada, llena de oraciones subordinadas insertadas unas en otras.
- Subrayadores de muchos colores. Utilizaremos uno para los verbos, otro para los complementos obligatorios (CD, ATB, etc.) y otro para señalar nexos.
- Seguir el contenido del texto. Eratóstenes ha cometido adulterio con la mujer del narrador. El discurso es una defensa de por qué fue asesinado este personaje.
- Hay que tener presente siempre el magnífico Vocabulario creado por Charo Marco y otras compañeras. En ese vocabulario aparecen todas las palabras del texto, analizadas y desgranadas para buscarlas en el diccionario, con indicaciones de los helenismos que han dado en castellano.
- Mucho ánimo. Sé que muchos optaréis por estudiar el texto de memoria. Lo importante es que vosotros analicéis verbos y entendáis la sintaxis de cada frase. La sintaxis oracional la explicaré yo y vosotros, sabiendo de qué trata el fragmento, haréis una fantástica traducción.
En este enlace os dejo el texto que vamos a traducir. Paulatinamente iremos colgando la traducción que vayamos haciendo.